ترجمة الافلام وهي الخيار الاول التي تجعل العرب يشاهدون الكثير من الافلام حول العالم سوائا افلام اجنبية او الافلام الهندية .. اخ ولكن في الحقيقة بعض المواقع قد تقدم لك افلام بجودة عالية وقد تكون مشكلة واحدة مهمة انها لا تقدم لك الترجمة للعربية والمشكلة هنا تكون في العادة كون تلك المواقع اجنبية وغير عربية فلهذا السبب لا تدعم اللغة العربية قد يعتبرها الكثيرين مشكلة ولكن الامر ليس بهذا الشكل بل بالعكس يمكنك الحصول على ترجمة باي لغة وليس فقط العربية من احد المواقع التي توفر لك هذه الخدمات .
ملاحظة سريعة على موقع subscene
موقع Subscene - Browse subtitles وهو اشهر موقع لترجمة الافلام وتنزيل الترجمة لوحدها مجانا ولديه تقييم حول العالم برقم 400 من بين تلك المواقع العالمية وهذا رقم عملاق بالتاكيد اي ان الموقع مشهور ويعرفه الكثيرين حول العالم وبالاخص الشعب السعودي , اما طريقة العمل عليه فهي في الحقيقة اسهل مما يبدوا الامر كل ما تحتاجه فقط اسم فلمك المفضل والطريقة سوف تكون كالتالي :1) اذهب الى موقع subscene
وهنالك سوف تجد خانة البحث في الاعلى ما عليك الان النقر عليها وكتابة اسم فلمك الذي تريد ترجمته لاي لغة لا يهم فقط اكتب اسم فلمك المفضل في خيار البحث وانقر على انترنت من الكمبيوتر او خيار البحث في الهاتف لا يهم كما يظهر في الصورة بالاسفل .2)تنزيل الترجمة من : موقع subscene
قد يتوقع البعض ان هنالك مشكلة في تنزيل الترجمة وسوف يكون الامر معقد ولكن الامر اسهل مما تتوقع ولتحميل الترجمة من الموقع الامور تجري على هذه الطريقة بعد كتابة اسم فلم في الاعلى في خيار البحث من الموقع الخطوة التالي ة سوف نختار من خلالها اسم الفلم من نتائج البحث التي سوف تظهر لدينا , تاليا سوف نختار الترجمة التي نريدها مثلا هنال مترجمون كثيرين حول العالم للافلام يمكنك اختيار ترجمة من اي شخص تريده وان كان لديم شخص مميز يمكنك البحث عنه وتنزيل ترجمته .واخيرا تقوم في الخطوة الثالثة تقوم بتنزيل الترجمة من الخيار الاخضر ذوا الاسم " Download Arabic Subtitle " وبعد ذلك سوف ينزل مباشرة الى حاسوبك او حتى على الهاتف لا يهم يمكنك بعد ذلك حمل ملف الترجمة ووضعه في الفلم بعض فك الضغط عنه لان الضغط ان لم تفكه قد يؤدي الى عدم قدرة البرنامج او الموقع على قرائة الترجمة لذلك تاكد من فك الضغط قبل ارفاق ملف الترجمة في برنامج او تطبيق الافلام وبعد ذلك مبروك عليك تلقائيا كل شيئ سوف يعمل .
ولاحظ ايضا عند اختبار ترجمة من قبل شخص معين قد يفيدك ان تعلم او تختار الجودة الملائمة فجودة الفلم تظهر لديك اما الحجم الذي يكون مكتوب على المترجمة فهو فلم ذوا حجم 800ميقا بدقة 720HD وهذا يفيد في تفادي اخطاء الترجمة مثل ان تكون الترجمة غير مرتبة مثلا كلام متاخر او كلام متقدم والترجمة لا تكون مع الحدث بالضبض في هذه الحالة الحل بسيط وغير معقد اما ان تحمل ترجمة اخرى من اشخاص اخرين من الموقع او ان تقارن 95%-100% ان يكون اسم الترجمة من ذلك الشخص نفس مواصفات الفلم الخاص بيك .